ラリグランス通信 33号

2007.7.20.発行



ネパールの国花:真紅のラリグランス     撮影SONOKO

大型台風4号の後に起こった中越沖地震。

皆様には被害はなかったでしょうか?

次々地球を襲う自然災害は神からの警告!

つまらない権力争いで人々が殺しあっている場合じゃないです。

日本は戦争体験を生かせて世界にもっと平和をアピールして欲しいです。

全世界の人々が協力し合って地球を守れば平和が訪れるのに!




33号目次

33号 目次 No.33 Index
モティ・ギミレさんの活動報告 
* 奨学生の成績レポート
* 識字学級
* 側溝工事
Activities in Nepal by Moti Ghimire
* Reports of  Scholarship Children
* Woman Education Program
* The construction of the gutter
ラリグランス活動報告・・日本で 
* バザー用ドライフラワー作成
* バザー用ネパールグッズ準備
* 寄付協力
Activities in Japan 
* Preparation for Bazaar
* Nepal goods for Bazaar
* Donation
3  マドゥさんの音楽プログラム  Madhu's music program    
4  S.L.C試験は 鉄の門  S.L.C is Iron Gate
5  あ と が き   postscript




奨学生の成績レポート
The results of the students who got the scholarship in katunje are satisfying. everyone has done well. their report is here.
(コトンジュの奨学生たちの成績は満足できるものです。みんなとても良くがんばっています。成績は次の通りです。)

NAME(名前)  CLASS(学年)   POSITION(成績順位)   PERCENTAGE(到達度) 
 Anup thapa(アヌプ・タパ) u.k.g(プレスクール3年生) 10th 88.46%
 Bishal tamang(ビシャル・タマン)  One(1年生) 3rd 87.8%
 Shristi (シリスティ) two(2年生) 10th 57.8%
 Asha thapa(アシャ・タパ) Four(4年生) 3rd 67%

保健婦を目指すクリシュナさんも、順調に勉強を進めています。今資格試験のために準備中です。彼女はラリグランスクラブの支援と励ましの手紙に心から感謝の意を伝えたいとのことです。

★ 識字学級レポート
Mothers of WEP are working very hard. But because of the household work, children's work and other works, many of them are not regular. Though they are very interested in their studies, they are unable to attend because of their works. I have sent their photos giving their test.
識字学級のお母さん達は大変よくがんばっています。けれども家事・子どもの世話・仕事が大変でなかなか揃いません。仕事が大変で毎日通う事は出来ませんが皆勉強には熱心です。
先日テストをした時の写真です。
  


★ 側溝工事
4. Besides the work of studies, constructive work has also been done. You might remember the pit(クボミ) near Asha and Anup's house. Their grandmother had hurt herself many times by falling in that pit. We had discussed whether we could do anything about that. Now, that pit is filled by the mud and it is surrounded by wall. Now that place has been made safe. Because there were children and old woman, the neighbours have felt happy about the construction. I was present full time,, during that construction. It cost around Rs 14000. it has been easy for them to walk up to there. I have sent the photo as well.
教育支援の他に環境保全のための活動をしました。アシャとアヌプの家の前の荒地です。彼等のおばあさんが何度も穴に足をすくわれ怪我をしました。私達が1月に行った時どの様にすれば良いか検討しましたが、今回穴に土を埋め側溝を作ってレンガで囲う工事をしました。
子ども達とおばあさんそして近所の人々は大変喜びました。私は工事中ずっと立会いました。コストは14,000ルピー(約2万5千円)でした。
写真を送ります。左は工事を見るアシャとおばあちゃんです。右はアシャ達の家の前に出来あがった側溝です。
  

1月にアシャさんの家を訪問した時、家も粗末で不憫でしたが家の前がガタガタで心を痛めました。
お隣の立派な建物から出てきた旦那さんが、「雨が降ると水が川の様に流れ気の毒でなりません。ここに溝を作るなり何とかしてあげれば如何ですか?」と言われました。
それで何とかしようと考えモティさんが工事をする段取りを作ってくださいました。ネパールではこのような工事をするとき発注主が毎日監視しつづけなければなりません。
モティさんがずっと監視して下さったわけです。感謝

ドライフラワー作成 準備

バザーの為の蓼科グッズはラベンダーとヘリクリサム(貝殻草)のドライフラワーブーケです。
毎朝摘み取っては束にし山荘の部屋に吊るして乾かします。部屋中がラベンダーの香りで満たされています。
7月20日に摘み取った籠1杯のラヴェンダーが早速2000円で売れました。


ヘリクリサムは蕾を摘み取り針金で1本ずつ茎を付けぶら下げて乾燥させます。乾燥しながら花が開いてきます。



ネパールグッズ 準備
カモシカポーチは間もなくネパールより郵送予定です。
編み物グッズは、アカナ会(トップページのリンク参照)の安達さん達メンバーがネパールから持ち帰ってくださる予定です。(感謝!)


 通信32号以降のサポーターの皆様
   *寄付金協力 [ 谷澤史子様 匿名希望者様2名 ]
   *販売協力  [ KOKORO(大和幸子様) ココナの会(折井恵子様)   ] 

Madhu and her friends had participated in the nationwide cultural music program organised by blind welfare organisation. out of 11 schools which had participated, madhu's group came third. The principal and the music teacher were very glad about this. They have thanked you a lot because this couldn't have been possible wihtout you.
この間盲目福祉協会 (Blind Welfare Organization)によってネパール全国文化的音楽プログラムが開かれました。そのプログラムでマドゥさんが友達と一緒に参加しました。参加した合計11学校の内マドォーさんのグループが3番になりました。
校長先生と音楽教師は大変喜びラリグランスクラブに心から感謝されました。ラリグランスクラブの支援協力無しでは考えられない事だったからです。
 


本年度のS.L.C試験の結果報告です。
受験生数は、274,210人  合格人数は、160,802人 合格率58.64%  です。
合格者は4つのランクに分けられます.
1、最高位ランク(80%以上の得点。 7498人 受験生の2.7%
2、1ランク(60%〜80%の得点。  56153人 受験生の20.53%
3、2ランク(45%〜60%の得点   89663人 受験生の32.7%
4、3ランク(30%〜45%の得点    7489人 受験生の2.7%
去年のデーターによると1年生に入学した子供のうち10年生までずっと(10年間)合格して行く子供はたった16%だけで(注:ネパールでは毎年進学テストにパスしないと進学できない)、その内SLCまでパスしたのは8%だけでした。
10年生まで進学できても50%の生徒はSLC(卒業検定試験)に合格しないのでSLCは鉄の門でも言われています。


*そのような教育現状を踏まえてラリグランスクラブでは貧しい子ども達が将来SLC試験に合格できるためのスカラシップ支援をしています。
  クラブで選んだ奨学生達が優秀な成績で進学できたという知らせを、普通に聞いていましたが、「本当に良かった。みんなとても努力しているんだ」と認識を新たにしました。
*ちなみに32号でお知らせしたようにモティさんの娘アヌちゃんは最高ランクでパスされたことも驚異的なことであり、その父親のモティさんがスカラシップの生徒のチェックをして下さっているので力強いことです。



 あ と が き 

33号でも嬉しいニュースをお知らせ出来ました。

マドゥさんたちのグループが音楽発表会で第3位に輝いた事とアシャさんの家の前の側溝工事が出来た事です。

いずれも小さな活動から発展した大きな出来事です。

皆様からのご厚志がこのように役に立ち広がっていくのが分かっていただけたと思います。

これからもご支援お願いします。

   

ホームページ作成 五十嵐園子
ホームページアドレス http://laligurans.com/
郵便振込口座
名義:ラリグランスクラブ
00960-7-244821

トップページへ