ラリグランス通信(つうしん) 64号

** 2010.2.3. 発行 **



ありふれた情景  2009.4  photo by SONOKO






(もく)  次()

 1   
カトマンズ便(たよ)
 2   Scholarship Student's Column 

Today's my life
 私の今日の一日 

( reported by Asha Thapa
)
 3
ダリット不可触民ふかしょくみん)地域(ちいき)での教育(きょういく)プロジェクト

(reported by Moti Ghimire)
モティ・ギミレ 記
日本(にほん)での活動報告(かつどうほうこく)
あ と が き 



1 カトマンズ便り

カトマンズでは、とうとう1日11時間の停電となりました。
停電の時間を表にしました。

Day(曜日)   Sun(日)  Mon(月)  Tues(火)  Wed(水)  Thurs(木)  Fri(金)
Time( 時間)   05.00-11.00
  16.45-21.45
 06.00-12.00
 14.00-19.00 
 08.00-14.00
 16.00-21.00 
 09.00-15.00
  17.00-22.00
 10.00-16.00
 18.00-23.00 
  03.00-09.00
 12.00-17.00

タイムスケジュールを()ていだくと分かるように、(あか)るい日中(にっちゅう)停電(ていでん)(おお)(くら)夜中(よなか)には電気(でんき)(つう)じて一見便利(いっけんべんり)なようにみえますが、仕事(しごと)夜中(よなか)()ないでするわけにいかず、住人は大変不便を強いられています。電気のつく短い間に電池(でんち)充電(じゅうでん)やインターネットによるメールのチェックやモーターでの水汲(みずく)みなどをしなければならず、モティさんも大忙(おおいそ)しとなります。(まず)しい田舎(いなか)の村などはもともと電気のない生活をしているので生活に変わりはありませんが、停電のために都市の機能(きのう)(とどこう)物価高(ぶっかだか)(あお)りを受けて国民全てが困難(こんなん)を強いられることになります。

2 奨学生のコラム

私 の 一 日 
アシャ・タパ 記

今回(こんかい)紹介(しょうかい)するのは、6年生のアシャ・タパさんの英語(えいご)()かれた作文です。可愛(かわい)らしい文字(もじ)できれいに書かれていますので原稿(げんこう)をそのまま()せました。
彼女(かのじょ)日頃(ひごろ)おばあさんと(おとうと)面倒(めんどう)()ながらも、学校(がっこう)成績(せいせき)もよく、私達(わたしたち)を喜ばせてくれます。    

    







世の中の全てが変わっていくように、夜が明け冬の後には春が来るように、私の生活は不幸から幸福へと変わってゆきます。

私の朝から夜の生活スタイルは次のように進んでいきます。

朝は早く起き、水汲みに行きます。それからお茶の用意をしておばあさんと弟にあげます。次に食事をつくって教科書を整えます。
それから靴を磨き、弟の教科書の用意をてつだったり勉強を教えたりします。
それらを全部すませると、制服を着て学校に行く準備をし、弟の制服がきちんと出来ているかをチェックしをし、いつも弟と一緒に学校へ行きます。途中でお友達に会うと「おはよう」と挨拶をします。

学校では、先生を尊敬し注意深く先生の話に耳を傾けます。分からない事があれば訊ねます。
学校が終わると弟と一緒にスクールバスで家に帰ります。

家に帰ると、私達は手と足と顔を洗います。
それから宿題をしてお料理を始めます。時々おばあさんが作ります。野菜も料理をして食べます。
お食事が済むと外でお皿とボールを洗い家に入ります。
そのような家事を全部済ませてから弟とベッドで眠りにつきます。

幸せな気持ち.........?

私は勉強をすることが出来て幸せだと思います。
教育は世の中で一番大切なことと思います。教育がないというのは、船を持たない船乗りと同じです。
私の家庭は貧しくて、本来なら良い教育をうけられません。もしスカラシップを受けなかったら私の将来に明るい光はなかったでしょう。

お母さんから電話があった時、私はとても幸せな気持ちでした。でもモティおじ様に会ったときもとても幸せな気持ちになりました。なぜならおじ様は私の家族の目に見える素敵な人だからです。彼は私に素晴らしい教育の機会を与えてくださいました。
どんな幸せなことでもすべて忘れてしまうことがありますが、モティおじ様が私にもたらせてくださった幸運は決して忘れることはできません。

将来私は、医者になり医者として成功しモティおじ様のように人を助ける人になるでしょう。
                       6年 アシャ・タパ  (翻訳・五十嵐)





(注釈:I feel happy when my mom phoned me . I also feel happy when I met Moti uncle because he is one of the nice person in my family eyes.......
訳するのが難しい文章でした。4年ほど前、アシャのところに行方不明のお母さんから突然の電話があったことありました。アシャは大変複雑な気持ちになったようでした。
愛する母親はどこにいるか分からないけれど、モティおじ様は家の中で目に見え会うことが出来るかけがえのない人であり、お母さんのことは忘れてしまうかもしれないけれどモティおじさんに巡り会えた幸せは、決して忘れることはできないということを言いたいのではないかと思って訳しました。アシャに対する暖かいモティさんの心遣いは、アシャが学校で倒れたときのいきさつを伝えた記事(通信37号)を見れば分かります。







3 Education Programme in Dalit Community

★ダリット地域(ちいき)における教育(きょういく)プロジェクト

< モティ・ギミレ記 reported by Moti Ghimire> 翻訳・五十嵐

ラリグランスクラブでは、これまでW.E.P(Women Education Project)という婦人(ふじん)のための識字教育(しきじきょういく)(おこな)ってきましたが、前通信(ぜんつうしん)63号でおしらせしたように、ナラというダリット地域(ちいき)勉強(べんきょう)意欲的(いよくてき)男性(だんせい)(まじ)えた識字教育を(はじ)めました。
彼らはダリットということでいわれもない差別(さべつ)()け(通信31号参照)色々(いろいろ)理由(りゆう)から、教育の機会(きかい)(うば)われた人々(ひとびと)です。
彼らの年齢(ねんれい)は17歳から55歳で、現在(げんざい)14人集(にんあつ)まっています。

識字クラスは、彼らが農作業(のうさぎょう)仕事(しごと)完全(かんぜん)()えてから、毎晩7時から始まります。。
この村はカトマンズから30Kmも離れたところにあるので、私はなかなかクラスの状態(じょうたい)を見ることが出来ません。
ようやく1月26日の(あさ)、村を訪ねることが出来ました。

クラスの全員(ぜんいん)が仕事の前に集まってくれて、胸を高ぶらせて勉強をしている様子(ようす)を、みることが出来ました。
中でも若い男の子は、年配(ねんぱい)の人たちに(まじ)わって熱心(ねっしん)に勉強に取り組み、このような機会(きかい)を得て大変喜んでいました。
14人のうち5人がキリスト教徒で9人がヒンズー教徒です。

そんな人々の姿を見て、私は本当に(うれ)しく思いました。
このプロジェクトは、差別をされ教育から阻害(そがい)され(つづ)けたダリットの人々(年配の婦人達だけではなく若い男性をも迎えて)教育の機会をつくる大変意義深(たいへんいぎぶか)活動(かつどう)であると思いました。

(写真はダリット地域のナラ村 と E.Pで学ぶ生徒達 )

      

    Laligurans club has been running an educational program, which was named WEP (Women Education Program) because the program was focused on educating women and involved only women.
   But similar program which is now started in Dalit Community of Nala, includes men as well because some men showed great interest in it. They had been deprived from learning for various reasons.
   The age of interested men and women are from 17 years to 55 years. the young ones who did not get opportunity to study are very glad about this program.
   This made me vary happy.

               
   They can manage to study at 7 in the evening after completing their agricultural and other works.
   Since the village is 30 km away from Kathmandu, it is difficult for me to see the class on process and get back home. So on 26th Jan, I asked them to attend the class in the morning so I could see and supervise.
    Everyone is attending the class and they all are very excited. The young boys as well as the old men/women, all have the passion to read.       Among all the people, 5 are Christians and the rest 9 are Hindus.

                     

    
I think this program is very helpful because not only the old people are getting education but the young ones as well. everyone who attend the program belong to Dalit Community (lower Caste).

 

4 日本での活動報告

 通信63号以降(いこう)のご協力(きょうりょく)


  寄付(きふ)   ・ 匿名希望者(とくめいきぼうしゃ)(さま) 2名

         いつも()わらぬご支援(しえん)(こころ)より感謝(かんしゃ)いたします。

         ご
期待(きたい)にそえるように頑張(がんば)ります。

         ありがとうございました。

 コープ神戸,ともしびボランティア振興財団(しんこうざいだん)

  
ラリグランスクラブはコープ神戸ともしびボランティア振興財団より、毎年助成金(まいとしじょせいきん)を受けています。
      
      1月18日に会計の久堀洋子さんと、2010年度の助成金申請書(しんせいしょ)提出(ていしゅつ)してまいりました。
      
      来年度も助成していただけるように、頑張ります。


5 あ と が き

貧しさを感じさせないアシャさんのしっかりした生活態度に感動しました。

彼女をこのように育てることが出来ているのも、ひとえに皆様方からの支援の賜物です。

新しく始まった識字クラスからも、貧しさをバネに逞しく育っていく人々が増えていくことでしょう。

恒例のネパール現地視察の準備を始めました。

3月末より渡ネの予定です。

    
ラリグランスクラブは寄付金(きふきん)とバザー(など)売上金(うりあげきん)のみで活動(かつどう)しています。皆様方(みなさまがた)(あたた)かいご支援(しえん)をお(ねが)いいたします。


ゆうちょ銀行 総合口座





記号14360 番号68422691 

名義 : ラリグランスクラブ 

領収書の発送が出来ません。
ゆうちょ通帳からは振込み手数料無料です。

振込用紙を使っての振り込み


 

00960-7-244821

名義;ラリグランスクラブ

メッセージを書くことが出来ます。
領収書の発送が出来ます。

ゆうちょ通帳からの振込みは手数料無料です。

ATM又は他銀行から現金又はカードでの
郵貯銀行口座への振り込み




当座預金 支店番号099 0244821 

名義:
ラリグランスクラブ


メッセージを書くことが出来ます。
領収書の発送が出来ます。

ホームページ制作   五十嵐園子

トップページへ