ラリグランス通信(つうしん) 110号

                    ** 2014.08/19 発行 **                   


                    ☆ バルタバンダ祭に集まった子供達  於 ブドゥワル ☆      2014.4 photo by Sonoko




今年の夏は、台風や大雨が日本列島を縦断し

各地に大きな被害が出ました。

ネパールでも大雨により土砂崩れで村が埋まった被害がありました。

以前から温暖化の影響で氷河湖の決壊が危険視されていましたが恐ろしいことです。

夏後半は無事に終わり爽やかな秋を迎えたいものです。






目  次 ( content )

 1
モティさんからの嬉しい報告

クリシュナさんとシャルミラさんのこと

 2

ネパールニュース
reported by Moti Ghimire 
 3
 日本でのラリグランスクラブ活動

 4
あ  と  が  き



 


1 モティさんからの嬉しい報告
   Laligurans club had started scholarship program in 2006 with the aim to provide the opportunity to students who were financially weak to study, to make then able to stand on their own feet. The club has supported the students at primary level as well as those who passed the SLC to pursue their further studies.
    It’s been 9 years since the program has started. Within this period, 2 students have already started their career and are now able to look after themselves. The students really appreciate the support and they have been working equally hard. They are very thankful towards the club for getting the job. It is the pride of the club to see them be successful and is the proof that the club had been achieving what it had aimed for.

 ラリグランスクラブは、貧困や種々の差別のために教育から弾き出された子供が、将来自分の足で生きて行けることを願って、2006年に奨学制度のプログラムを発足させました。

 10年生終了後、国が行うSLC(高校終了検定試験)の合格を目指して、私学に通わせ教育費のサポートをします。この9年間に3名が見事にSLCをクリア出来ました
(ラリグランス奨学生100%合格)。自立につながる仕事を得ることが出来、それはラリグランスクラブからのサポートがあったからこそと感謝しています。

 クラブとしても、彼らが一生懸命に勉強し成し遂げたSLC合格は、クラブの活動目的が達成できたことでもあり、大変誇りに思います。

   クリシュナ・マヤさんの場合

 Krishna Maya Mijar

    She is from a ‘dalit’ family who are regarded as untouchables. She completed her SLC in 2007. She wanted to study CMA  (Community Medical Assistance) but due to her financial problems could not go for it. Laligurans club supported her to pursue CMA.  After she completed the course, she started working in Dhulikhel hospital. She has started financing her studies since then. She is currently in her 3rd year of her bachelors in humanity. She does not only take her job as her work but also as help towards the hospital. She recently got married and is living happily. She said “ none of this would have been possible without the support of Laligurans Club.”

 クリシュナ・マヤはダリットと蔑まれる最低カーストの出身で、差別と貧困と闘いながら自力で2007年SLCに見事に合格しました。
 
 その後、CMA(医療助手)の勉強をしたいと熱望していましたが経済的に出来ませんでした。その時ラリグランスクラブの存在を知りサポートを願い出ました。

 私達はそれを受け入れたので、彼女は勉強を続けることが出来、資格を取り病院で働くことができました。

 現在はラリグランスからの支援は終わり、自分の力でヒューマニティコースの大学院の3年生で、病院で働きながら勉強を続けています。
 
 最近幼なじみと結婚し幸せに暮らしています。(通信108号参照
 
 彼女は「ラリグランスクラブのサポートが無ければ今の私は無い」と断言しています。

 写真は看護師のユニフォームを着たクリシュナ



                      

  シャルミラ・バッタライさんの場合

 Sharmila Bhattarai
    Sharmila is a blind student. She has five sisters altogether, among which 2 are blind. She somehow managed to pass SLC, but after that the family could not finance her studies. The studies after SLC was financed by Laligurans Club. The Club supported her with her +2 studies (grade 11 and 12) and her undergraduate too. she has currently completed her 3rd year of her bachelors and is waiting for the result. She had recently applied for the Teachers’s service commission of Nepal Government and has been selected. She is qualified for the teacher and the school to teach will be confirmed in a month. The confirmation will be given by District Education Office.  157 people had applied for 44 available seats, from which Sharmila has been selected and is the only blind candidate who got selected. She was selected for primary level and will start her teaching in a month.

   シャルミラは視覚障がい者です。彼女は5人の姉妹がありその内2人が目が見えません。彼女はSLC試験に合格しましたが、進学するためにお金がないのでラリグランスクラブに支援を求めてきました。

  私達はそれを受け入れ+2のカレッジ(11年12年)の進学をサポートし、その後3年間大学院で教師になるための勉強をし今年卒業しました。

  同時にネパール政府の教師免許の試験に合格しました。教育省から認定書を与えられました。44名の定員に157名応募しシャルミナは選ばれました。視覚障害者は彼女だけです。

  1ヶ月以内に彼女の教師としての自立の道が始まります。

  ラリグランスクラブにとっても名誉のあることでした。

写真はシャルミラ(右)とお姉さん(左)




2 ネパールニュース
モティ・ギミレ 記



  洪水と地滑り

 Nepal has been facing huge losses from flood and landslide. The continuous rainfall for two whole days has brought flood and landslide in many parts of the country. A total of 42 people have lost their lives. The natural disaster has block the main highway of eastern Nepal which connects to the capital city of Kathmandu. This has affected the travelers and daily living of many people. It has been forecasted that the rainfall will continue for few more days.
 Two  weeks back, the flood in Sunkoshi river had swept the lives of 150 people. The landlside had buried many of them. The whole village was destroyed and the villagers have been homeless and have nowhere to go. Arniko Highway leading to Tatopani have been completely obstructed.

             

ネパールで洪水と地滑りという大災害が起こった。8月14日から15日2日間、昼夜大雨が降り各地で洪水と地滑りをもたらせた。42人が亡くなった。カトマンズに通じる東ネパールのハイウェイは壊滅した。旅行者や住民にも影響し天気予報はまだ大雨が続くということだった。

その前の8月10日にはに、サンコシ河が氾濫し150人が流され、生き埋めになった。村は破壊され人々は住むところが無くなった。カトマンズからタトパニに通じるアルニコハイウェイは完全に通行不能になった。

タトパニは3年前私達が小さな旅で行ったチベットとの国境の近くでその時も大雨で道が通行止めになった。(通信55号参照)

                 


 ゴサイクンダへの家族旅行

  Our family along with 3 other friends had gone for 4 days trek to Gosaikunda which is at the height of 4330 meters. The place is very popular from religious view as well as for the trekkers. The religious people go for the festival of Janai purnima (tying the scared thread) which falls in the month of July- August. This is not the best time for trekking due to heavy rainfall on daily basis. However we manage to trek and get the religious feel at the same time. We started our journey form Sundarijal and trekked from 7 in the morning to 7 in the evening. We reached the Suryakunda Lake which is at the height of 4610 m on the fourth day. Many people suffer from altitude sickness and need to be very careful and conscious before going there. We came down to Gosaikunda which in the main lake where it is believed that the image of Lord Shiva appears at the centre of the lake. We reached Dhunche on fifth day, which is the headquarter of Rasuwa, and from there we took a bus to Kathmandu. The roads were all destroyed due to landslide and it was a very difficult task to pass those roads safely. It was a great relief to reach home safe and sound.

           

私達の家族と3人の友人とで標高4330mのゴサイクンダへ5日間のトレッキングに行きました。

ゴサイクンダはラスワにおける108ある湖のうち最も聖なる湖の一つです。それらの湖は冬の6ヶ月は凍ります。

トレッキングコース(ドンチェ~ゴサイクンダ~ヘランブ)としても大変人気があります。有名なランタントレッキングもあります。

ヒンズー教の信者達は、7月か8月のジャナイプルニナ祝のためにお詣りに行きます。

この時期は大雨が降りトレッキングには適していませんが、私達は神聖な気持ちを込めて計画しました。

8月7日早朝、スンダリジャから旅が始まりました。民宿に泊まりながら4日目にこの旅の最高地点4610mのスリャクンダ湖につきました。

多くの人が(妻のサンタさんも)高山病で苦しみ、帰り道では55歳の男性が亡くなりました。ここに行くのは大変困難です。

シバ神が湖の真ん中に現れたというメインのゴサインクンダの湖に下りました。

5日目にラスワ本部のあるドンチェに辿り着きバスでカトマンズに向かいました。

道路は地滑りで壊滅し安全に道を超えるのも大変でした。

この時タトパニでは洪水の大きな災害がおこっていました。

家族全員無事に家に付いた時は、本当にホッとしました。

Motiさんの上記のレポートに、mailで知った話を五十嵐が加えました。)


 


3 日本でのラリグランス活動

 寄付金拝受   

  * 北海道雄武高等学校   6,826円
      
      
夏の高校祭で高沖泰子先生がネパールのラリグランスクラブを紹介していただき集まった寄付金です。
      
      高沖さんは以前カトマンズでお会いして一緒に奨学生を訪問したことがありました。
      
      それ以来、事あるごとに何かと協力をしてくださっています。
      
      ありがとう。

  
*  栗原純子様  伊藤安子様
         
        ありがとうございました。お役に立たせていただきます。

 蓼科ビレッジ別荘地 フリーマーケット
 
    8月10日に恒例のフリーマーケットが別荘地で開催され出店しました。

    あいにくの大型台風の影響で10日は雨で順延。11日に小雨降る中実施。

    出鼻をくじかれ、やる気を無くし、大切なショールは濡れたら困るので出さず、ポプリだけ前面において細々と始めた所、意外や意外、毎年楽しみにしてくださる方もおられて感激しました。

    後日家にまで訪ねてくださる方もあって、去年より多く67,400円の売上でした。


    森澄子様 足立田直子様 加藤香子様 種谷紀昭様  他  ありがとうございました

   
   ラリグランスクラブのことをご理解してくださる方も増え、やり甲斐のあることでした。

   心から感謝しています。


 

2014年4月から2015年3月までの支援金及び商品売上金は、
2015年度のネパール活動に活用するためにプールします。





4 あ と が き

 ネパールでも日本でも天候不順が続きます。

そんな中で、クリシュナさんとシャルミラさんが、自立の道を歩みだした明るいニュースは

私達を大変勇気づけてくれました。

後を追う奨学生達の励みにもなり、これからも頑張って行きたいです。

今後ともサポートをよろしくおねがいします。




*ラリグランスクラブは寄付金(きふきん)とバザー(など)売上金(うりあげきん)のみで活動(かつどう)しています。

   *LSG(視覚障害児寮)の運営が始まり、寮の維持(借家代、寮母さん給料、光熱費、寮生の食費)に、年間60万円ほど経費が増えました。

   *日本での事務経費は公益財団法人コープともしびボランティア振興財団からの助成金で賄うことが出来、
皆様方からの寄付金とバザー売り上げ金は全てネパールでの教育支援活動に使うことが出来ます。

   *スタッフ一同バザー活動に頑張りますが皆様方(みなさまがた)(あたた)かいご寄付金(きふきん)をこれからもお(ねが)いしたいです。


ゆうちょ銀行 総合口座への振込み

ATMによるゆうちょ銀行口座間の振込み手数料は無料です。
窓口で郵貯口座からの振り込みは手数料140円が必要です。
領収書の発行は出来ません。

   記号14360 番号68422691 

   名義 : ラリグランスクラブ 
  
   口座の種類 :普通口座

ゆうちょ銀行 振込用紙を使っての振り込み

メッセージを書くことが出来ます。
住所氏名をお書きください。領収書を発送いたします。

申し訳ございませんが振込み手数料が必要です。

(窓口での振り込み手数料:3万円未満120円・3万円以上330円)
(ATMからの振込み手数料:3万円未満80円・3万円以上290円 
  振り替え口座番号 00960-7-244821

  名義 :ラリグランスクラブ

ホームページ制作   ラリグランスクラブ代表 五十嵐園子

トップページへ